Изучение словенского языка. Как и где учить?
Еще задолго до нашей эмиграции, когда только появлялись первые мысли о сваливании, я был убежден, что основная задача новоиспеченного эмигранта — это изучение языка.
Не важно — как дань уважения стране, которая открыла свои двери, или как первый шаг к полноценной интеграции в общество…
Однако все оказалось немного не так.
Особенно если речь идет о бизнес-эмиграции, цель которой по большей части сводится не к поиску лучшей жизни, а к повышению уровня ее качества и стремлению к цивилизованному обществу.
И в первое время вместо больших заработков практически любой бизнес-эмигрант в финансовом плане только теряет.
Я к тому, что после переезда перед эмигрантами стоит такое количество монументальных задач, что изучение языка уходит не на второй, а скорее на десятый план.
Тем более в таких странах как Словения, когда за 7 месяцев мы по-прежнему (тьфу-тьфу-тьфу) так и не столкнулись ни с одной бытовой проблемой, которую я не смог бы решить на своем скудном английском (за который мне безумно стыдно даже перед люблянскими бабушками).
Вообще бизнес-эмигрантам (да и не только нам) полагается определенное количество часов условно бесплатных курсов языка.
Нужно всего лишь прийти в управну эноту, подать через референта заявку, заплатить порядка 30 евро (та самая условность — что-то вроде гос. пошлины) и ждать письма.
Я посетил УЭ в ноябре, а уже через пару недель получил письмо, в котором содержалось приглашение в учебный центр Cene Štupar, где нужно было заполнить анкету, пройти короткое тестирование на определение текущего уровня языка, выбрать удобную локацию и время посещений (утро / день / вечер — эта опция доступна только для Любляны) и… ждать sms.
На удобное для меня время я не вписывался в ближайший поток, потому сроки обрисовали довольно расплывчато: «может в феврале, а может и в сентябре».
Не прошло и полугода, а уже 10 апреля пришло сообщение о том, что я попал в группу, которая стартует во второй половине мая, но нужно перезвонить и сообщить, не передумал ли я.
Короче, уже недели через три мой уровень словенского должен начать стремительно расти (но это не точно).
А пока ситуация такая, что жена после 7 месяцев интенсивных курсов и дочка после 7 месяцев обычной школы уже могут секретничать от меня на словенском.
Но пока больше предпочитают смеяться над моими попытками говорить, т.к. в дословном переводе получается что-то вроде «я был пойду утро».
Кстати, после приезда я брал 10 частных уроков у знакомой переводчицы, с которой мы в итоге сдружились семьями.
Именно этот краткий курс дал мне прекрасную базу для простых бытовых повседневных диалогов и определенный словарный запас, который за это время относительно сильно вырос. Но вот что касается грамматики — без практики уже все позабывал.
А тем временем в Любляне царит весна.
Вокруг города, да и в самом городе, все ярко-салатовое.
И это реально бросается в глаза, поскольку столица буквально окружена лесистыми холмами. Везде все цветет и пахнет, причем в прямом смысле. В общем, безумно приятно.
Но туристов уже толпы, и это похуже. С погодой все настолько же нестабильно — солнечные дни при +22–25 сменяют дождевые +12.
Сегодня в большей части страны начались весенние школьные каникулы. Но тут так заведено, что каникулы по сути не школьные, а всесловенские.
А погода испортилась везде.
Мы, например, собрались наконец-то добраться до прекрасных Доломитовых Альп. И это тот самый момент, когда хорошо, что я затянул с заменой зимней резины на летнюю.
+1–10, много дождей и даже снег — не лучший прогноз на первомайские праздники, не так ли?
Но это горы, в которых даже на час точного прогноза не составишь, потому надеемся на лучшее.
P.S. спасибо за участие в голосовании. 93% из более чем 150 проголосовавших за посты о крутейших локациях Словении с фоточками. А я это дело люблю.